心懷感恩的古詩詞,詩話感恩節(jié)關...
892
2023-09-25
感恩節(jié)的慶祝時間在每年11月的第四個星期四,讓我們學會感恩是這個節(jié)日最大的意義。古代文人墨客也留下了很多關于感恩的古詩詞,感恩是一個永恒的話題,從古代到現(xiàn)在一直流傳!
游子吟唐.孟郊
原文:
慈母手中線,游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰言寸草心,報得三春暉。
譯文
慈母用手中的針線,為遠行的兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來得晚衣服破損。
有誰敢說,子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
注釋
⑴游子:古代稱遠游旅居的人。吟:
體名稱。
⑵游子:指詩人自己,以及各個離鄉(xiāng)的游子。
⑶臨:將要。
⑷意恐:擔心。歸:回來,回家。
⑸誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關,既指草木的莖干,也指子女的心意。
⑹報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
賞析
這是一首母愛的頌歌,在宦途失意的境況下,詩人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺親情之可貴。“詩從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩》)。這首詩,雖無藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見其詩味的濃郁醇美【查看全文】
別老母朝代:清代
作者:黃景仁
原文:
搴帷拜母河梁去,白發(fā)愁看淚眼枯。
慘慘柴門風雪夜,此時有子不如無。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文因為要去河梁謀生,所以把帷帳撩起,依依不舍要向年邁的母親辭別,看到白發(fā)蒼蒼的老母不由淚下不停,眼淚也流干了。
在這風雪之夜,不能在母親身邊盡孝卻要掩柴門凄慘地遠去,不禁令人興嘆:養(yǎng)子又有何用呢?倒不如沒有啊。
注釋①搴(qiān)帷(wéi):掀起門簾,出門。
②河梁:橋,替代送別地。
③枯(kū):干涸。
④慘慘:幽暗無光。
⑤柴門:樹枝編的門,替代貧苦人家。
賞析
“搴帷拜母河梁去”中以“河梁去",點明了別母的主題,并融含了遠游異鄉(xiāng)、身世飄零的悲哀之感?!鞍装l(fā)愁看淚眼桔”緊承首句而來,
人并沒有直接抒寫別母時的傷痛之情,但“搴帷拜母”的具體細節(jié)和特征鮮明的母親的形象已經(jīng)能夠感受到母與子各自內(nèi)心的情感運動及相互間情感的交流:兩兩相對,默然無語,母親的凄楚和耽念,詩人的悲愁和愧疚,盡在不言中。
“慘慘柴門風雪夜”是一幅情景交融的全景式畫面,同時造成了一種充溢著強烈悲哀情緒的氛圍。詩人也不由從心底發(fā)出“此時有子不如無”的慨嘆。“此時有子不如無”是詩人感情步步加深,層層蓄積,凝聚到飽和狀態(tài)時的迸發(fā),從而就產(chǎn)生了動人的情感力量,表現(xiàn)了詩人內(nèi)心情感的矛盾運動,具有豐富復雜的心理內(nèi)容。
這首詩通過眼見別時的實況與懸想今后的虛景相結合,用直白如話的語言對詩人遠行他鄉(xiāng)和離別母親時見到的場景進行描寫,抒發(fā)了詩人對母親至真至誠的情感。
作者介紹
黃景仁(1749~1783),清代詩人。字漢鏞,一字仲則,號鹿菲子,陽湖(今江蘇省常州市)人。四歲而孤,家境清貧,少年時即負詩名,為謀生計,曾四方奔波。一生懷才不遇,窮困潦倒,后授縣丞,未及補官即在貧病交加中客死他鄉(xiāng),年僅35歲。詩負盛名,為“毗陵七子”之一。詩學李白,所作多抒發(fā)窮愁不遇、寂寞凄愴之情懷,也有憤世嫉俗的篇章。七言詩極有特色。亦能詞。著有《兩當軒全集》。...
歲末到家清代
蔣士銓
愛子心無盡,歸家喜及辰。
寒衣針線密,家信墨痕新。
見面憐清瘦,呼兒問苦辛。
低徊愧人子,不敢怨風塵。
譯文
作者:佚名
母親愛子女的心是無窮無盡的,我在過年的時候到家,母親多高興啊!她正在為我縫棉衣,針針線線縫得密,我寄的家書剛收到,墨跡還新。一見面母親便憐愛地說我瘦了,連聲問我在外苦不苦?我慚愧地低下頭,不敢對她說我在外漂泊的境況
賞析
《歲暮到家》一詩用樸素的語言,細膩地刻畫了久別回家后母子相見時真摯而復雜的感情。神情話語,如見如聞,游子歸家,為母的定然高興,“愛子心無盡”,數(shù)句雖然直白,卻意蘊深重?!昂箩樉€密,家信墨痕新”,體現(xiàn)母親對自己的十分關切、愛護?!耙娒鎽z清瘦,呼兒問苦辛”二句,把母親對愛子無微不至的關懷寫得多么真實、生動,情深意重,讓所有游子讀后熱淚盈眶。最后二句“低回愧人子,不敢嘆風塵”是寫作者自己心態(tài)的。“低回”,迂回曲折的意思。這里寫出了自己出外謀生,沒有成就,慚愧沒有盡到兒子照應母親和安慰母親的責任。不敢直率訴說在外風塵之苦,而是婉轉回答母親的問話,以免老人家聽了難受。全詩質(zhì)樸無華,沒有一點矯飾,卻能引起讀者的共鳴和回味。
蔣士銓
蔣士銓(1725—1784)清代戲曲家,文學家。字心馀、苕生,號藏園,又號清容居士,晚號定甫。鉛山(今屬江西)人。乾隆二十二年進士,官翰林院編修。乾隆二十九年辭官后主持蕺山、崇文、安定三書院講席。精通戲曲,工詩古文,與袁枚、趙翼合稱江右三大家。士銓所著《忠雅堂詩集》存詩二千五百六十九首,存于稿本的未刊詩達數(shù)千首,其戲曲創(chuàng)作存《紅雪樓九種曲》等四十九種。.
母別子母別子,子別母,白日無光哭聲苦。
關西驃騎大將軍,去年破虜新策勛。
敕賜金錢二百萬,洛陽迎得如花人。
新人迎來舊人棄,掌上蓮花眼中刺。
迎新棄舊未足悲,悲在君家留兩兒。
一始扶行一初坐,坐啼行哭牽人衣。
以汝夫婦新燕婉,使我母子生別離。
不如林中烏與鵲,母不失雛雄伴雌。
應似園中桃李樹,花落隨風子在枝。
新人新人聽我語,洛陽無限紅樓女。
但愿將軍重立功,更有新人勝于汝。
注釋
烏與鵲:林中自由自在的鳥兒。
雛:小鳥。
譯文
母別子,子別母,白天的陽光似乎都因為悲傷而失去了光彩,哭聲中無限凄苦。一家人住在關西長安,丈夫身居大將軍的高位,去年立了戰(zhàn)功,又被加封了爵土。還得到了賞賜的金錢二百萬,于是便在洛陽娶了如花似玉的新婦。新婦來了不滿足,就要丈夫拋舊婦;她是他掌上的蓮花,我卻是他們眼中的釘子。喜新厭舊是俗世的常情,這本來也不足為悲,我就要收拾行裝,無奈地離開。但悲傷的是,留在丈夫家的,還有兩個親生的小孩。一個才剛剛會扶著床沿走路,一個才剛剛能夠坐起來。坐著的孩子啼哭,會走路的孩子牽著我的衣服。你們夫婦新歡燕爾,卻讓我們母子生離死別,從此不得相見。此時此刻,我的心有訴不出的悲苦,人的薄情啊,還不如林中的烏鵲,母鳥不離開小雛,雄鳥總在它們身旁呵護。此情此景,倒象是后園的桃樹,曾經(jīng)遮蔽著花房的花瓣已經(jīng)隨風落去,幼小的果實還將掛在梢頭經(jīng)歷霜雪雨露。新人新人你聽我說,洛陽有無數(shù)的紅樓美女,但愿將軍將來又立了什么功勛,再娶一個比你更嬌艷的新婦。
賞析
《母別子》是《新樂府》五十首中的一首。這兩句是寫將軍遺棄妻子,迫使母子別離時妻子說的話:我們母子生離死別,連林中鳥兒都不如;那些鳥兒母親不失兒女,丈夫陪伴妻子,過著恩恩愛愛、白頭到老的生活。凄婉哀怨,聲淚俱下,比喻真切,意境獨到。
墨萱圖【元】王冕
燦燦萱草花,羅生北堂下。南風吹其心,搖搖為誰吐? 慈母倚門情,
游子行路苦。 甘旨日以疏,音問日以阻。舉頭望云林,愧聽慧鳥語。
【注釋】:
①萱草花:中國的母親花,早在康乃馨成為母愛的象征之前,我國也有一種母親之花,它就是萱草花。另一稱號忘憂(忘憂草),來自《博物志》中:"萱草,食之令人好歡樂,忘憂思,故日忘憂草。
②北堂:"詩經(jīng)疏稱:"北堂幽暗,可以種萱";北堂即代表母親之意。古時候當游子要遠行時,就會先在北堂種萱草,希望母親減輕對孩子的思念,忘卻煩憂。
【翻譯】:
燦燦的萱草花,生在北堂之下。
南風吹著萱草,搖擺著是為了誰吐露著芬芳?
慈祥的母親倚著門盼望著孩子,
遠行的游子是那樣的苦啊!
對雙親的奉養(yǎng)每天都在疏遠,
孩子的音訊每天都不能傳到。
抬頭看著一片云林,
聽到慧鳥的叫聲思念起來至此很是慚愧。
【賞析】
萱草花是中國的母親花,詩人用萱草花暗喻濃濃的母愛,雖說忘憂,但對游子的牽掛卻終其一生。表達了在外游子對故鄉(xiāng)母親的深切思念之情和不能在母親身邊盡孝的愧疚之情。
【閱讀訓練】:
1、簡要分析詩中萱草花這一意象的特征。(5分)
2、結合全詩賞析“舉頭望云林,愧聽慧鳥語”。(6分)
【參考答案】:
1.(1)萱草花,光彩耀眼,在南風的吹拂下默默的吐露著芳華,有忘憂之意。(2分)(2)詩人用萱草花暗喻濃濃的母愛,雖說忘憂,但對游子的牽掛卻終其一生。(3分)
2.(1)手法:細節(jié)描寫,“仰望云林”;心理描寫或直接抒情,“愧聽鳥語”(2)情感:表達了在外游子對故鄉(xiāng)母親的深切思念之情和不能在母親身邊盡孝的愧疚之情。(情感、手法各2分,分析2分)
感恩節(jié)最主要的意義是要告訴我們?nèi)诵缘拿篮?從任何事上都可以體現(xiàn)出感恩,問候一下你的父母,朋友,幫助需要幫助的人,都是感恩的表現(xiàn)。從這些關于感恩的古詩詞我們更加體會到感恩的重要性,感恩是我們從小都應該學習的優(yōu)良品德!
發(fā)表評論
暫時沒有評論,來搶沙發(fā)吧~